sexta-feira, 8 de junho de 2012

NUMERALES


NUMERAIS - NUMERALES


São palavras que se referem aos seres em termos numéricos, atribuindo-lhes quantidade ou situando-os em determinada sequência. Classificam-se em: cardinais, ordinais, fracionários, multiplicativos e coletivos. 

CARDINAIS (Los Cardinales)

Indicam quantidade determinada e absoluta. Veja as tabelas abaixo:
De 0 a 15
0 – cero 4 - cuatro 8 - ocho 12 - doce
1 - uno (un); una 5 - cinco 9 - nueve 13 - trece
2 - dos 6 - seis 10 - diez 14 - catorce
3 - tres 7 - siete 11 - once 15 - quince


De 16 a 29 
Os números são escritos em apenas uma palavra.

16 - dieciséis 21 - veintiuno 26 - veintiséis
17 - diecisiete 22 - veintidós 27 - veintisiete
18 - dieciocho 23 - veintitrés 28 - veintiocho
19 - diecinueve 24 - veinticuatro 29 - veintinueve
20 - veinte 25 - veinticinco

  

De 31 a 99
Os números são escritos em duas palavras, unidas pela conjunção y.
 
30 - treinta
40 - cuarenta
50 - cincuenta
60 - sesenta
70 - setenta
80 - ochenta
90 - noventa
y
uno / a
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve




De 100 a 999
Usa-se cien para fazer referência exata ao número 100; ciento para os demais casos.

100 - cien / ciento
200 - doscientos (as)
300 - trescientos (as)
400 - cuatrocientos (as)
500 - quinientos (as)
600 - seiscientos (as)
700 - setecientos (as)
800 - ochocientos (as)
900 - novecientos (as)




De 1000 a 9999.999
A palavra mil é invariável para quantidades exatas.

1.000 - Mil (Nunca "un mil")
10.000 - Diez mil
100.000 - Cien mil
500.000 - Quinientos (as) mil

Millon, millones...
Usa-se millón apenas na forma singular. Para o plural tem-se millones.
    1.000.000 = Un millón
    200.000.000 = Doscientos millones


No Brasil o sistema decimal é diferente do que se usa em alguns países hispano-americanos. Para facilitar sua leitura, saiba que a contagem é feita de seis em seis casas, da direita para a esquerda, para formar cada millón. Veja:

 1.000/.000.000
 mil milones
 (um bilhão)
 1/000.000./000.000
un billón
(um trilhão)
 1.000./000.000/.000.000
mil billones
(um quatrilhão)

¡Atención!
 
A) Os derivados do veinte (20) são escritos em uma única palavra (ex.: veintitrés).

B) O número dos (2) não muda de gênero, como acontece no português (dois, duas). Já para as centenas, existem formas masculinas e femininas (doscientos, doscientas).

C) As formas siete e nueve, na dezena e na centena, sofrem modificações:

7 - siete                                          9 - nueve
70 - setenta                                    90 - noventa
700 - setecientos                             900 - novecientos
7000 - siete mil                               9000 - nueve mil

D) Emprega-se conjunção y somente entre a dezena e a unidade, desde que a dezena não seja zero.
165 - ciento sesenta y cinco
105 - ciento cinco (sem conjunção y)
10.005 - diez mil cinco (sem conjunção y)

E) O numeral uno e seus compostos (veintiuno, treinta y uno,...) sofrem apócope, ou seja, perdem a última vogal ao preceder um substantivo masculino ou fator multiplicativo.
    cuarenta y un días / cincuenta y un mil libros

O mesmo ocorre com  o numeral ciento diante de substantivos masculinos, femininos, multiplicativos, na expressão cien por cien e quando aparecer depois de um nome expresso, estando claramente subentendido.
    cien veces / cien mil personas
     

EJEMPLOS:

Este tejido es de algodón cien por cien.  
(Este tecido é cem por cento algodão.)











Se vende todo a cien.
(Vende-se tudo a cem.)


Ese vestido cuesta ciento ochenta y cinco euros.
(Este vestido custa cento e oitenta e cinco euros.)






As Horas (Las Horas)

    
    ¿Qué hora es?
    1:00 - es la una
    2:00 - son las dos
    7:15 - son las siete y quince
    8:30 - son las ocho y media / son las ocho y treinta
    9:45 - son las diez menos cuarto / son las nueve y cuarenta y cinco
    12:00 - es mediodía / son las doce es medianoche

LAS COLORES





 Cores são adjetivos, e têm uma forma masculina e outra feminina, terminadas respectivamente em “o” e “a”, como no português.

Branco – Blanco
Amarillo - Amarelo
Amarelo limão - Amarillo Verdoso
Amarelo canário - Amarillo Vivo
Amarelo - Amarillo Fuerte
Laranja claro - Anaranjado Fuerte
Areia – Arena
Laranja - Anaranjado Vivo
Laranja escuro - Anaranjado rojizo
Vermelho - Rojo
Fúcsia – Fúcsia
Vermelho escuro - Rojo Profundo
Rosa púrpura - Rojo púrpura
Roxo – Morado
Rosado - Rosa
Salmão - Salmón
Pele - Rosa pálido
Vinho - Rojo obscuro
Carmim - Púrpura vivo
Violeta - Violeta fuerte
Lilás – Lilá
Cinza - Gris
Cinza azulado - Gris azulado
Cinza escuro - Gris obscuro
Azul - Azul
Azul cobalto - Azul púrpura
Azul céu - Azul pálido
Azul - Azul medio
Azul real - Azul real
Azul turquesa - Azul obscuro
Azul claro - Azul claro
Verde - Verde
Verde turquesa - Azul verdoso obscuro
Verde mar - Verde mar
Verde escuro - Verde obscuro
Verde água - Verde azuloso fuerte
Verde oliva - Verde oliva
Verde folha - Verde amarillento medio
Verde claro - Verde amarillento vivo
Verde pinho - Verde grisáseo obscuro
Sépia - Gris amarillento obscuro
Marrón - Marrom
Marrom escuro - Café fuerte
Cinza quente - Gris intenso
Ocre - Café medio
Marrom claro - Amarillo anaranjado obscuro
Canela - Rosa amarillento obscuro
Chocolate - Chocolate
Púrpura - Rojo púrpura obscuro
Preto - Negro
Ouro - Oro
Prata – Plata

LA ROPA Y LOS TEJIDOS



 PRINCIPALES PIEZAS DEL VESTUARIO
 
bermuda
bermuda
biquíni
bikini
blusa
blusa
blusa de lã
saco de lana
blusão
blusón
boné
gorra
botas
botas
cachecol
bufanda
calcinha
bombacha
calça
pantalón / pantalones
camisa
camisa
camiseta
camiseta
camisola
camisón
capa de chuva
impermeable
capuz
capucha / caperuza
casaco
abrigo
chapéu
sombrero
chinelo
chinela
cinto
cinturón
colete
chaleco
cueca
calzoncillo
jaqueta
cazadora
jeans
vaqueros
gravata
corbata
luvas
guantes
macacão
enterito
maiô
traje de baño
meia
calcetín
minissaia
minifalda
paletó
chaqueta / saco
pantufas
pantuflas
pijama
pijama / piyama
saia
falda  / pollera
sandália
sandalia
sapato
zapato
sobretudo
sobretodo
sutiã
corpiño / sostén / sujetador
tênis
tenis / zapatillas
terno
traje
vestido
vestido


¡Curiosidad!

Nas peças de vestuário, a Espanha emprega o mesmo sistema de tamanhos que o resto da Europa continental. Os tamanhos das roupas femininas geralmente variam do 36 ao 46, e os dos calçados, do tamanho 37 ao 45. Para camisas masculinas, a numeração acompanha mais ou menos a nossa. O tamanho da roupa é la talla; o dos sapatos, el número.


TEJIDOS (TECIDOS) 
de algodão
de algodón
de bolinhas
a lunares
de camurça
de gamuza
de couro
de cuero
de flanela
de franela
de lã
de lana
de linho
de lino
de veludo
de terciopelo
estampado
estampado
listrado
a rayas
xadrez
a cuadros / escocesa

HABLANDO CON SU CLIENTE




Agora vamos aprender algumas frases importantes que vão te ajudar na hora de se comunicar com o seu cliente espanhol e latinoamericano.
Vamos a elas:


VOCÊ

¿Puedo ayudarle? (Posso lhe ajudar?)

Quédese la gana, estoy su disposición. Mi nombre es .................
(Fique a vontade, estou a sua disposição. Meu nome é .................)

¿Quieres un tamaño menor/mayor? (Queres um tamanho menor/maior?)

¿Quieres otro color? (Queres outra cor?)

¿Algo más, señorita/senõr/ señora? (Algo mais, senhorita/senhor/senhora?)

Por nada. Vuelva siempre. (De nada. Volte sempre.)



SEU CLIENTE


Solo estoy mirando, gracias. (Estou só olhando, obrigado.)

¿Tiene tamaño menor/mayor? (Tem tamanho menor/maior?)

¿A cuánto está? (Quanto custa?)

¿Cuánto es?  (Quanto é?)

¿Me lo envuelve para regalo? (Pode embrulhar para presente?)

¿Me da una bolsa, por favor? (Pode me dar uma sacola, por favor?)

¿Dónde se paga? (Onde se paga?)

Eso es todo, gracias. (Só isso, obrigada.)

domingo, 27 de maio de 2012

UN MOMENTO DE CORTESÍA


SALUDOS

¡Hola!

Hoje estudaremos as saudações e despedidas. 
A cordialidade e a educação deve ser o principal ingrediente da relação lojista/cliente em qualquer lugar do mundo. Todos os clientes, onde quer que estejam, querem ser bem atendidos e, no caso dos clientes turistas, estes valorizam quem se esforça para falar o seu idioma.
Então, vamos aprender algumas saudações e despedidas da língua espanhola?
Vamos a elas:


SALUDOS (Saudações)

Oi! / Olá!
¡Hola!
Oi! (informal)
¡Buenas!
Bom dia!
¡Buenos días! / ¡Buen día!
Boa tarde!
¡Buenas tardes!
Boa noite!
¡Buenas Noches!
Oi, como vai?
¡Hola! ¿Qué tal?
Como vai?
¿Qué pasa? / ¿Cómo va eso?
Como você está?
¿Cómo está(s)?
Estou bem, obrigado.
Estoy bien, gracias.
Estou bem, e você?
Estoy bien, ¿y usted?
O que conta?
¿Qué cuentas?
Que prazer em vê-lo!
¡Que gusto de verlo!

DESPEDIDAS

Adeus!
¡Adiós!
Até amanhã!
¡Hasta mañana!
Até a próxima!
¡Hasta la vista!
Até logo!
¡Hasta luego!
Foi um prazer!
¡Fue un placer!
Lembranças!
¡Recuerdos!
Lembranças para todos!
¡Saludos para todos!
Pssse bem!
¡Que lo pases bien!
Tchau!
¡Chao! (Esp.) / ¡Chau! (Ur. e Arg.) 

EL ALFABETO

¡Hola tendera!

Depois de conhecermos um pouco sobre a origem da Língua Espanhola e vermos sua importância pelo mundo, vamos introduzir o conteúdo básico da língua para que você possa se comunicar bem com os seus clientes hispânicos.
Conhecer bem o alfabeto espanhol é o primeiro passo para o início dos nossos estudos. Portanto, eu separei um vídeo bem descontraído para que você possa ter contato com o alfabeto espanhol e, ao mesmo tempo, memorizar a pronúncia correta de cada letra.

Entonces diviértase y buenos estúdios.




                 - Em espanhol, não são usadas algumas letras e dígrafos presentes no português. Veja:


Letra
Exemplos

Português
Espanhol
Ç
março
açúcar
pontuação
marzo
azúcar
pontuación
NH
espanhol
cozinha
español
cocina
LH
olho
detalhe
ojo
detalle
SS
passar
possessão
pasar
posesión

           - A pronúncia de vogais e consoantes nem sempre é a mesma nos dois idiomas. Observe: 

Vogais
Explicação
E
O som do "e" é sempre fechado, como em "você" do português. Não ocorre som de "i" em fins de palavra, como por exemplo, "eli" (ao invés de "ele").
O
O som do "o" é sempre fechado, como no primeiro "o" de "vovô". Não ocorre som de "u" em fins de palavra, como por exemplo, "velhu" (ao invés de "velho").

Vogal seguida de n (an, en, in, on, un)

Palavras como banco, onda e mundo não possuem som anasalado, como no português. Em espanhol, o som é mais aberto. O mesmo ocorre com palavras terminadas em vogal + n. Exemplos: hablan (falam), corazón (coração).
Consoantes
Explicação
B e V
Ambas possuem som de "b" em espanhol. Assim, a palavra vida, tem pronúncia "bida".
C, S e Z
Na América, o "c" é suave diante das vogais "e" e "i". Exemplo: Cecília (igual ao português). Quanto ao "s" e ao "z", ambos possuem som de "ss". Exemplos: cariñoso (carinhoso), zapato (sapato).
CH
Possui som de "tch", como em "tchau". Exemplos: chico (menino), chantaje (chantagem).
D
Pronuncia-se como em "dar". Não ocorre som "dji", junto às vogais "e" e "i". Exemplos: dedicación (dedicação), día (dia).
G
Diante das vogais "e" e "i", possui som semelhante ao "r", como em "rato". Exemplos: gigante, generoso.
H
É muda, exceto diante de "ue". Neste caso, tem som de "güe". Exemplo: hueco (oco)
J
Possui som de "rr". Exemplos: jamás (jamais), forajido (foragido).
L
Pronuncia-se como no português, mas nunca possui som de "u", como por exemplo "auto" (ao invés de "alto")  Exemplos: ilusión (ilusão), verosímil (verossímil).
LL
Na Argentina e no Uruguai, possui som de "j", como em "jasmim". Em algumas regiões da Espanha, o som é mais suave, assemelhando-se ao "lh", no português. Em outros países, tem-se o som como em "Yasmim". Exemplos: bello (belo), calle (rua).
Ñ
Possui som de "nh", como em "rainha". Exemplos: niña (menina), muñeca (boneca).
R
No início de palavra, é vibrante como o "r" do inglês em "red". Exemplo: recibir (receber).
RR
O "r" repetido possui sempre som vibrante, forte, como em "red", no inglês.  Exemplo: perro (cachorro).
T
Pronuncia-se como em "transporte", com som seco. Não ocorre o som "tchi", junto às vogais "e" e "i". Exemplos: tía (tia), sentimiento (sentimento).
X
Em início de palavra ou diante de consoantes, possui som de "ss". Exemplos: xerocopia (xerocópia), extraño (estranho). Quando for seguida por vogal (mesmo quando antecedida de "h"), possui som de "ks". Exemplos: examen (exame), exhibición (exibição).
Y
Junto a vogais, possui som semelhante a "j". Exemplos: yo (eu), ayudar (ajudar). Quando estiver em fim da palavra, possui som de "i". Exemplos: estoy (estou), Uruguay (Uruguai).

UN POCO DE HISTORIA


ESPANHOL PELO MUNDO - EL ESPANHOL POR EL MUNDO



     O espanhol originou-se no reino medieval de Castela. Tanto na Espanha como na América Hispânica, o idioma também é conhecido como castelhano, em referência à sua região de origem. A denominação "castelhano" mostra-se especialmente popular no Cone Sul e entre os demais falantes das línguas oficiais da Espanha, como o catalão, galego e valenciano, nas respectivas regiões da Catalunha, Galícia e Valência.
Ao fim do século XV, o idioma expandiu-se pela América recém-descoberta. Hoje, além da Espanha, a língua é falada oficialmente em outros 20 países.
     Atualmente, o espanhol é a terceira língua mais falada no mundo, perdendo apenas para o mandarim e para o inglês. Assim, é possível encontrar falantes do idioma nos Estados Unidos, nas Filipinas (antiga colônia espanhola) e até mesmo na África.
     Nos Estados Unidos, o espanhol é usado como língua de comunicação entre a maioria dos anglo-saxões dos estados do Colorado, Arizona, Califórnia e Novo México, e também por numerosos grupos de Nova Iorque e da Flórida. Além disso, é a língua estrangeira mais estudada em escolas e em universidades do país.
     Na África, desde 2001 o espanhol é considerado uma das línguas oficiais da Organização da Unidade Africana (OUA), juntamente com o árabe, o frâncês, o inglês, e o português.  
    Devido à proximidade geográfica, à similaridade lingüística e a motivos econômico-comerciais, o espanhol é tido como segunda língua em países como França, Itália, Portugal e Brasil. Na Comunidade Econômica Européia, a língua espanhola, ao lado do inglês, é utilizada oficialmente em acordos comerciais.
No Brasil, devido à proximidade entre as línguas portuguesa e espanhola, a troca de informações costuma ocorrer, informalmente, por meio do "Portunhol". No entanto, em situações que requerem maior formalidade, utiliza-se o Espanhol.
     Recentemente, o governo brasileiro decidiu introduzir o espanhol como disciplina obrigatória no currículo das escolas. Além disso, em muitas universidades brasileiras, observa-se ser maior o grupo de estudantes que escolhem o espanhol como segunda língua, em vez do inglês.